Cogérsela con un papel de fumar. Se dice en español de España del exceso de escrúpulos. Es lo que le ocurre a la redacción de Los Angeles Times con este anuncio de la NBC publicado en su tapa/portada. Dicen que se ha editado para ser deliberadamente confundido con información.
A ver ¿cuál es la parte de "NBC Advertisement" que no entienden esos periodistas? Por no mencionar el luto que lo separa de las noticias o la diferente tipografía. ¿Creen que los lectores son burros? Están en concurso de acreedores y se preocupan de estas menudencias. Ridículo.
2 comentarios:
Ah, nosotros los lectores que estúpidos somos, no podemos diferenciar nada tan obvio, no nos basta que diga advertisement, si lo vemos como texto en una columna seguro pensaremos que nos lo recomienda la redacción del Times.
Hasta en eso se nota la soberbia de los 'periodistas'. Que sigan subestimando a los lectores y cavando el hoyo que, por cierto, ya está muy profundo.
Oido en la cubierta del Titanic:
"Camarero, este chaleco salvavidas me aprieta y no me va a juego con el smoking"... en fin.
Publicar un comentario